Гербель Н.В. Русские поэты в биографиях и образцах
Категории: Книги по литературоведению
Обзор
Н.В.Гербель,
в предисловии ко второму изданию своей книги, заявил, между прочим, что имел в виду - "дать русской публике возможно полный сборник избранных произведений русских поэтов не только первостепенных, но и таких, которые написали всего каких-нибудь два-три стихотворения".
Получив долю наследства от отца, Николай Васильевич Гербель (1827-1883) попытался сначала приобрести право на «сочинения Пушкина», которое, однако же, перебил у него книгопродавец Исаков.
Тогда ему явилась счастливая мысль об издании «Шиллера в переводе русских писателей», которая и была реализована с успехом. Издание Гербеля удалось и понравилось публике, а потому и повлекло его к другим подобным же предприятиям, а именно к изданию Гёте, Байрона и Шекспира в переводе русских писателей.
Этим Гербель оказал немаловажную услугу русской литературе, так как русскому читателю четыре классических иноземных писателя, в полном составе своих произведений, стали вполне доступны на родном языке.
Далее последовали весьма интересные сборники произведений немецких, английских и русских поэтов, составленные толково, добросовестно и с большим пониманием потребностей читающей публики.
Не оставлял Гербель и собственных занятий поэзией. В 1854 г. вышел его перевод «Слова о полку Игореве», под заглавием «Игорь, князь Северский»; книга выдержала еще два издания в 1855 и 1876 годах.
В 1858 г. Гербель собрал в два изящных томика все свои переводы, подражания и оригинальные поэтические произведения, под общим заглавием «Отголоски», а под конец своей жизни в 1882 г., издал «Полное собрание стихотворений», ч. I и II.