Киплинг Р. Сказки
Категории: Детские книги
Обзор
Вступительное слово художника
В начале 30-х годов я впервые выполнил рисунки к сказке Редьярда Киплинга "Рикки-Тикки-Тави". Читая текст, я восхищался точностью и образностью языка писателя. В своих иллюстрациях мне хотелось приблизиться к киплинговской выразительности. Существует мнение, что художник непременно должен следовать сюжету повествования. Это безусловно так, но ведь такая задача не главная и не единственная. Художнику нужно перевести слова и мысли писателя на свой пластический изобразительный язык, стать как бы его соавтором. Рисовать мне было трудно. Ведь я не был в джунглях Индии и Африки, где происходят события. Пришлось долгие часы проводить в зоопарке, в нашем замечательном Ботаническом саду. Здесь во время работы оранжерейные растения представлялись мне уже девственным лесом, в котором живут необычайные звери и птицы. Здесь являлись мне герои киплинговских сказок, здесь за работой и провёл я много счастливых часов. И вот спустя много лет я снова иллюстрирую "Сказки" Р.Киплинга, заново рисую Слонёнка других моих любимых героев для наших дорогих читателей-малышей.
Валентин Курдов
Содержание
- Слонёнок
- Кошка, гуляющая сама по себе
- Откуда у носорога шкура
- Откуда взялись броненосцы
- Отчего у верблюда горб
- Откуда у кита такая глотка
- Рикки-Тикки-Тави
Выходные данные
Перевод с английского К.Чуковского, стихи в переводе С.Маршака
Про экземпляр
Суперобложка имеет разрывы в нижней части, переплет, книжный блок и страницы в отличном состоянии.