Январь 2016 — Подборка статей из русских исторических журналов и книг

Карлин М. Золотая рыбка

Предисловие

В конце лета 2015 года мне в руки случайно попала занятная книжица - "Золотая рыбка. Сказочная быль в стихах (из жизни крестьянского мальчика)". Издание было окутано тайной - конец 19 века (1881 год), художественный издательский переплет с золотым тиснением говорил о достаточно высоком тираже. Мне удалось разыскать тогда только фамилию и инициалы имени автора - Карлин М.. И вот уже в 2016 году читая Воспоминания Е.К.Герцык натыкаюсь на уже знакомую фамилию.

Михаил Андрианович Карлин

Сестре (А.К.Герцык, далее по тексту Адя) шел десятый год, когда в доме завелся старичок учитель (Михаил Андрианович Карлин), карел, маленького роста гном, весь поросший седым волосом: ягелем лохматились на голове, пучками взлетали из бровей. Какие дальние дороги завели его к нам?

Был в чем-то замешан, сидел, стал поэтом-народником: веселой строчкой «Конька» в двух напечатанных его книжках – "Золотая рыбка" и "Клад" - рассказал он о судьбах крестьянского мальчика и о благе просвещения. Живя у нас, писал и переделывал драму из крестьянской жизни в стихах.

… Начинался урок: наспех с одинаковой скукой порешав задачи, учитель и ученица переходили к русскому языку. "Вот, напиши-ка Аденька, это упражнение" и сам зарывался в ворохи своих бумаг. Дымил папиросой. Кончив упражнение и подождав, Аденька тоже бралась за свое.

… Открываю дверь – от дыма почти нельзя разглядеть, где Адя, где Михаил Андрианович.

Было у него другое пристрастие. С весны на коленях возится на грядках, пререкаясь со стариком-садовником. Но цветник нам и впрямь разводил чудесный. Летом каждый день связывал малюсенькие букетики-бутоньерки, где всего было понатыкано, и перед обедом торжественно подносил всем дамам и девочкам.

… Из любви к естествознанию ходил с сачком на болото и вылавливал тритонов и водяных паучков. Ни цветочного, ни этого пристрастия не разделяла Адя и скучающе стояла рядом. Поворчав обидчиво, отпускал тритонов на волю.

Но ученицу свою любил последней старческой нежностью. В ее альбомчике каждый год был отмечен посвященным ей стихом. Первое:

Милая Аденька, первый десяток
Ты без забот прожила
Есть в тебе доброго славный задаток,
Мыслью головка светла…

А последнее начиналось

Сегодня нам тринадцать лет…

И дальше говорилось о распускающейся розе. С этого дня он решил говорить ей "Вы". Он любил и уважал девочку. В тринадцать же лет она поступила в Московский пансион, кое-как проскочив через экзаменационные барьеры.

А он перекочевал к другу отца, фабриканту, якобы разбирать библиотеку – синекура! Дальше одинокая старость, чуть скрашиваемая редкими встречами с любимицей.

Источник: Е.К.Герцык Из воспоминаний

Генерал Куропаткин и американская журналистика

В американском журнале «Мс. Clure Magazine» от сентября месяца совершенно кстати появилось начало мемуаров Куропаткина, в переводе известного американского публициста и автора книги о России, Джорджа Кенана. В предисловии издатель журнала объясняет, что Куропаткин, вер­нувшись с войны, написал обстоятельную историю русско-японской войны, где объяснил ее причины и последствия, причем представил положение и развитие материальных и нравственных средств русской империи.

Несмотря на то, что он почерпнул материалы для своего отчета из официальных и достоверных источников, ему не было дозволено напечатать свое сочинение в Петер­бурге. В итоге он предоставил редакции американского журнала подлинную копию из шестисот тысяч слов, на основании которых будет составлено пять или шесть статей. Кроме всевозможных сведений о важных государственных вопросах, сочинение Куропаткина заключает в себе большое коли­чество писем к важным лицам России, которые сделали свои отметки на полях.

Прежде изложения подробностей русско-японской войны, Куропаткин приводит подробную программу русской политики и уверяет, что в XX столетии Россия потеряет более 2 миллионов людей в борьбе за национальные интересы.

Что же касается до объяснения причин войны, то Куропаткин в первой статье своих мемуарах говорит: «В 1898 г. владивостокский коммерсант, по фамилии Бриннер, получил от корейского правительства на весьма выгодных условиях концессию на вырубку леса на реке Ялу. В 1902 г. он продал свою концессию Александру Михайловичу Безобра­зову, известному русскому предпринимателю и спекулянту, находившемуся на государственной службе.

Далее Куропаткин удостоверяет, что в 1903 г. Безобразов настаивал на концентрировании армии в 70 000 человек в Южной Манчжурии, в то время, когда, по русско-китайскому соглашению, русские должны были очистить Манчжурию. Это очищение даже началось, но неожиданно было остановлено, по непонятной для Куропаткина причине. Впоследствии оказалось, что это произошло вследствие влияния Безо­бразова на Алексеева и правительство.

Генерал Куропаткин и олигархи начала 20-го века

Куропаткин уверяет, что он, Витте и Ламздорф, по распоряжению правительства, обсуждали безобразовские планы и все трое признали их опасными для мира. По мнению правительства, «война с Японией была очень нежелательна», и решено было признать лесную компанию чисто коммерческим делом. В июле того же года Куропаткин предупредил правительство, что если оно не положит конец деятельности Безобразова в Корее, то можно ожи­дать разрыва с Японией.

Куропаткин советовал, чтобы лесная компания была прекращена и предприятие продано иностранцам. Он лично посетил Японию и доложил своему правительству, что эта страна была готова к войне, а Россия нет ; поэтому он упорно советовал очистить Манчжурию и передать Китаю Порт-Артур.

Куропаткин прибавляет: «Я всегда был против лесного предприятия на Ялу, потому что предвидел разрыв с Японией из-за него». Таким образом, по удостоверению Куропаткина, Poccия была вовлечена в японскую войну этим коммерческим делом, в которое было помещено около двух миллионов рублей.